3)第115章 第 115 章(捉虫)_蒸汽时代血族日常
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  发现也同样失望的警长:“跟我讲讲那三家的情况,家里都有什么人,男女主人从事什么工作,孩子的情况怎么样?”

  “有必要吗?最多只是这三位女仆看到了什么。”

  “有必要。”奥尔很肯定,“抛尸的位置,不是随便挑选的。”

  他没有压低音量,三位女仆都被吓得一颤,但没有抬头,依然低着头。

  “……好吧。”三位女仆不太正常的反应,也让警长妥协了。

  警长自己说没必要,但他对这里住户的了解,还是十分详细的,看来也是一位尽责的人。

  豪斯先生是矿业商人,家里有两个儿子,是三年前搬到索德曼的。苏曼家是两年前从飞利浦王国移民过来的,是一位贸易商人,有两个儿子和一个女儿。林道夫先生则经营着一家中等规模的海上客运公司,有三个儿子,是四年前搬到这的。

  苏曼家和林道夫家都住在更昂贵一些的南边,豪斯家住在更便宜一些的北边。

  这里的住户们关系都不错,会定期举办邻里之间的聚会,夫人们和先生们都彼此认识,仆人们当然也互相熟悉,因为聚会的时候,他们会经常互相借用对方的仆人——这不稀罕,就像穷人聚会要借邻居的碗筷与桌椅一样。

  “有哪家在发现尸体后,表现得格外恐慌吗?比如立刻要求离开,不想多停留任何一天。”

  把尸体扔在家门口,这可以理解为威胁、恐吓。

  “都有些恐慌,豪斯夫人与林道夫夫人甚至晕倒了,并且有多家都在商量着搬家,但在我们表明查案期间,他们不能离开,并且皇家警察会有多人站岗后,他们都平静了下来,没到那种迫切的地步。”

  奥尔摸了摸下巴,不是恐吓……或者至少没人认为自

  己做过的事情,需要用四具警察的尸体恐吓。那么特意把尸体弄过来,还有什么解释呢?

  而且尸体是被盖着的……不,也绝对不是电视上经常出现的表示对死者的忏悔、关爱、关心。斯科特形容过,四名死者,像是被屠宰的牲畜一样,被交叠地堆放在了垃圾堆旁边,凶手对他们毫无愧疚与伤心,尸体就是垃圾。

  奥尔挑眉,他有了一些想法,但只是他自己的“想法”,没有证据。

  而证据……或者说突破口,要从女仆们的身上寻找。

  “女士们,我们死了四个人,你们知道些什么,但是选择闭口不言。”奥尔改变了态度,收起笑脸,也不再使用敬语,“我并不想难为你们,可你们的行为,是对我们的伤害。我刚才的恐吓,对于一位需要钱财养家糊口的女佣来说,是可怕的。

  你们刚开始怕了,紧接着又不怕了,是谁给了你们承诺吗?就是……你们丢了现在的工作,但很快就会有其它的工作,甚至得到一大笔钱,可以离开索德曼,到别的地方过上温暖

  请收藏:https://m.kkxs9.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章