3)第二十五章 夫妻半日游(中)_然后我成为了猎人
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  究其中层出不穷的怪诞表象无异于舍本逐末,他们的着眼点必须更远、更深。

  尼尔说这将演变成一场持久战,他深以为然。“我们到了?“芙尔泽特远远顿足,打量前面路边那块浮弯的金框招牌:希梅内斯的剧院。尤利尔的大脑正处于高负荷运转状态,一时没回过神。“什么?”他随即也看到了那块招牌,忍然反应过来,等,你是什么时候知道的?’芙尔泽特撇撇嘴,、某人在隔间屋子悄悄计划夫妻半(日ri)游的时候。“那会儿你不是在睡觉一-好吧,当我没问。见她把男爵定幸地抱在怀里,一切都不言而喻。这间别具-格的剧院坐落在伊舍菲尔德最繁华的地段,然而与那金碧辉煌的招牌形成鲜明对比的,是害票窗0门可罗雀的惨淡光景。窗口下只有一名昏昏(欲yu)睡的害票员,他头也不抬地说:《希梅内斯的命运之门》六个波尔多一张票;《希梅内斯的金雀王冠》八个波尔多一张票;《希梅内斯的龙之史诗》十六个波尔多一-张票。本剧院只接受下周的预约。尤利尔强忍住帮他把帽子扶正的冲动,说:“今天的票卖完了?’售票员哀叹一声,勉为其难地翻开记录簿,飞快地浏览了一遍。“下一场,《希梅内斯的金雀王冠》还有t十一

  “剧场一共多少个座位?“算上包厢的话,t+九个.

  “那就没问题了,请给我两张票。“抱歉,我们只接受下周的预约.猎人的眼皮跳了一下。他听见芙尔泽特在一旁窃笑。“可你刚才说还有t十一个空座.“没错,”售票员点头,“可我们依然只接受下周的预约。“这是哪门子规定?这时,一个轻快而富有活力的男(性xing)嗓音响起:”因为一出好剧就像还没开封的萨菲列,你不能像濯臭血浆--样把它粗暴地灌进喉咙里,只图那一时的辛辣快感。尤利尔循声看去,只见一个油头粉面的贵族青年从台阶上走下来。这人头上戴着一-顶相当惹人眼球的肥大学院帽根别出心裁的(骚sāo)粉色花翎插在帽帽,衣着鲜艳无比,他脸上带着那种成功人士独有的自信笑容,鼻头比打了蜡的地板还亮。他向尤利尔流露出友善的微笑,海蓝色的双眸中却有种高人一等的蔑视。“希梅内斯阁下,我不知道您来了!”害票员手忙脚乱地站起来.“没关系,”被称作希梅内斯的男人笑说,”偶尔我也该对剧本之外的事上点心了。防止那些浑(身shēn)冒着酸臭气的庸俗之辈践踏高雅的艺术(殿diàn)堂,也是我等义不容辞的责任.他边说边绕着尤利尔走”了一圈,夫望地摇了摇头,”我猜阁下恐怕从没品尝过萨菲列的甘醇。你知道它是h么吗开封前的萨菲列就像一-名栖(身shēn)于轻幔之后的贵妇人,她神秘而绰约,她是历久弥新的知(性xing)之美,任可怀揣粗鄙**的邀请都是一种亵渎。阎下的仪表、谈吐,以及举手投足间流露出的肤浅和暴躁,就跟那些整(日ri)浸在劣质酒精中醉生梦死的庸人没什么两样,你不懂得等待的意义就像是轻嗅那栓皮栎下呼吸的芳香。我们把这称之为品味。说罢,他就掉头转向,换上-副雍容优雅的作态,颐自牵起芙尔泽特的手,满腔(热rè)诚地说:”我从女土您(身shēn)上却看到了一种超脱物质层面之上的纯洁之美,这美绽放在廉价与低俗的泥土上,却清澈无暇,这美令我如痴如醉。请幸我,让我邀请您共赏此剧。芙尔泽特微微张口,半是意外半是炫耀地扭头看过来。尤利尔感到自己的右眼皮又狠狠地跳了一下。

  手机阅读网址喜欢就分享一下

  ,精彩!

  请收藏:https://m.kkxs9.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章